[Israel.pm] Hebrew to english trans.

Uri Bruck bruck at actcom.net.il
Wed Oct 17 08:08:32 PDT 2007


Uri Bruck wrote:
> Issac Goldstand wrote:
>   
>> Offer Kaye wrote:
>>   
>>     
>>> On 10/17/07, Ernst, Yehuda wrote:
>>>   
>>>     
>>>       
>>>> Hello!
>>>>
>>>> does some one know if there is a module in perl that can translate
>>>>
>>>>
>>>> English to Hebrew letters.
>>>>
>>>> like
>>>>
>>>> hello    הלו
>>>> good    גוד
>>>>
>>>>
>>>>     
>>>>       
>>>>         
>>> 1. Those aren't letters, they are words.
>>> 2. There is no such module that I know of. Or even any software...
>>>
>>> Regards,
>>>   
>>>     
>>>       
>> There is definitely software.  Eli Marmor's Netmask.it! software does it
>> from english to hebrew (among the infinite other things that it does),
>> so it is possible...
>>   
>>     
> I don't see any such claim on the Netmask.it site.
> Anyway, it seems to me that the original question may have been mis-phrased.
> If the question was about a program that substitutes words from a 
> glossary, then you just need a big enough glossary. If the question was 
> about transcribing English words in Hebrew letters, which is what the 
> provided examples look like, then it's about transcription, not 
> translation, and seeing that English spelling is inconsistent, it 
> wouldn't be trivial.
>   
Some of the problem with English spelling are illustrated by the Chaos Poem:
http://www.spellingsociety.org/journals/j17/caos.php#caos

>   
>>   Yitzchak
>> _______________________________________________
>> Perl mailing list
>> Perl at perl.org.il
>> http://perl.org.il/mailman/listinfo/perl
>>   
>>     
>
>
>   


-- 
Thanks,
Uri
http://translation.israel.net 

Si fractum non sit, noli id reficere.




More information about the Perl mailing list