[Israel.pm] Hebrew to english trans.
Uri Bruck
bruck at actcom.net.il
Wed Oct 17 08:08:32 PDT 2007
Uri Bruck wrote:
> Issac Goldstand wrote:
>
>> Offer Kaye wrote:
>>
>>
>>> On 10/17/07, Ernst, Yehuda wrote:
>>>
>>>
>>>
>>>> Hello!
>>>>
>>>> does some one know if there is a module in perl that can translate
>>>>
>>>>
>>>> English to Hebrew letters.
>>>>
>>>> like
>>>>
>>>> hello הלו
>>>> good גוד
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>> 1. Those aren't letters, they are words.
>>> 2. There is no such module that I know of. Or even any software...
>>>
>>> Regards,
>>>
>>>
>>>
>> There is definitely software. Eli Marmor's Netmask.it! software does it
>> from english to hebrew (among the infinite other things that it does),
>> so it is possible...
>>
>>
> I don't see any such claim on the Netmask.it site.
> Anyway, it seems to me that the original question may have been mis-phrased.
> If the question was about a program that substitutes words from a
> glossary, then you just need a big enough glossary. If the question was
> about transcribing English words in Hebrew letters, which is what the
> provided examples look like, then it's about transcription, not
> translation, and seeing that English spelling is inconsistent, it
> wouldn't be trivial.
>
Some of the problem with English spelling are illustrated by the Chaos Poem:
http://www.spellingsociety.org/journals/j17/caos.php#caos
>
>> Yitzchak
>> _______________________________________________
>> Perl mailing list
>> Perl at perl.org.il
>> http://perl.org.il/mailman/listinfo/perl
>>
>>
>
>
>
--
Thanks,
Uri
http://translation.israel.net
Si fractum non sit, noli id reficere.
More information about the Perl
mailing list